一起行山闖蕩去

Tingsi Trail
Lo A Tsui
Wong Mau Ling

Tingsi Trail, Lo A Tsui, Wong Mau Ling  Login can add to my Favorite

 2021-12-29
 Total Views: 24,372     
 Map 「Tingsi Trail, Lo A Tsui, Wong Mau Ling」路線Map
View :
Difficulty :
Path :
Length : 9.7km
Time : 5½hours
Ascent : 407m  Descent : 837m  Max : 557m  Min : 0m<br><p class='smallfont'>The accuracy of elevation is +/-30m

Ascent : 407mDescent : 837m
Max : 557mMin : 0m
(The accuracy of elevation is +/-30m)  
Section :
 
Trail 30%
Road 40%
Jungle 30%
Slope :
 
Ascent 407m (33%)
Descent 837m (67%)
Sunlight :
 
80%
Climb :
 
 
Start Point :
Bus Taxi 
Support :
 
  Store
End Point :
Bus Taxi Ferry 
 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com

  

8︰the location of the distance post is L031.
The starting point is at Ngong Ping, can take Lantau Bus 23 at Tung Chung.
The starting point is at Ngong Ping, can take Lantau Bus 23 at Tung Chung.

  

 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com
17︰and will encounter another fork intersection.
When stepping on the Ngong Ping 360 Rescue Plank Trail,
When stepping on the Ngong Ping 360 Rescue Plank Trail,

  

 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com
24︰Leave Ngong Ping 360 Rescue Plank Trail here,
Leave Ngong Ping 360 Rescue Plank Trail here,
Leave Ngong Ping 360 Rescue Plank Trail here,

  

 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com
43︰and finally coming to Wong Mau Leng. There are a few boulders at the highest point,
After the short break, continue to Wong Mau Leng, the front is a bit like Lo Fu Tau is the peak.
After the short break, continue to Wong Mau Leng, the front is a bit like Lo Fu Tau is the peak.

  

 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com
Next is a long section of downhill,
Next is a long section of downhill,

  

 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com
63︰At the foot of the mountain, there is a stone monument erected in 1959,
The coming section is the most sloping section,
The coming section is the most sloping section,

  

 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com
After arriving at the Tung O Ancient Trail, turn left toward Tai O. Hikers can also choose to leave in the direction of Tung Chung, which is about 9km.
After arriving at the Tung O Ancient Trail, turn left toward Tai O. Hikers can also choose to leave in the direction of Tung Chung, which is about 9km.

  

 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com
As long as following the mountain trail on the shore,
As long as following the mountain trail on the shore,

  

 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com
There are two bridges in Tai O.
There are two bridges in Tai O.

  

 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com

  

 ©2025 一起行山闖蕩去 TimHiking.com


TimHiking【Tingsi Trail . Lo A Tsui . Wong Mau Ling】Hiking Route Map

           
Markk :
Tim sir,其實由深屈引水道上西蓮花塔脊,只是一開始過澗,大水當然危險,但如現在季節也可以的,一般行山人士也可以處理得到。小弟昨天從引水道上西蓮花塔,斜度跟石芽北脊差一些,不過中段山腰俾山火燒光了樹木,山徑風化多啲,慢慢上行便可。西蓮花塔真係非常巨大,值得一去。小弟認為西蓮花塔脊大致有三星半難度,向上行景觀都係彌勒山加纜車轉向站,也比較單一,不過比深石脊短,到老鴉咀後接上救援徑便可離開。期待Tim sir加上此路線紀錄。 (2025-01-12)
 
因為西蓮花塔脊的位置比較古怪,落的話,去到深屈道就冇車走,還要走一大段路。反轉,上的話,同樣不順路。除非行深屈石澗後上山,次後再向東涌走或是昂坪走。跟以前看法一樣,西蓮花塔脊在交通、路線上,非常之不順路,而且下路全是馬路,所以到現在還沒有寫入行山任何一條路線。 (Tim Sir 2025-01-13)
asher116 :Tim sir, 想請問你有無行過老鴉咀隔離嘅西蓮花塔? 見網上介紹唔多而且有都幾舊下,唔知依家路況如何
另外167山頭都幾值得去,有標高柱 風景比喺深石脊更加開揚更加靚 亦都唔難上。不過一定要原路落返嚟😄 事關上次貪得意喺167西南脊落,去到中段幾乎爆林又極跣,十分崎嶇
(2023-03-15)
 
西蓮花塔尾位要落澗,不會刻意行了。另外,167山頭的而且確好值得上,有機會下次會補番這段。 (Tim Sir 2023-03-15)
leewaibun :呢條山徑又名為停屍徑,好嚇人的名字。下次可以加遊深石亭後面的167米無名山頭,景觀非常開揚,可以看到整個機場和港珠澳大橋。 (2021-12-26)
 
167山頭會遲些另外去行呀!😉 (Tim Sir 2021-12-26)

Alias:      Email: 
   

😄
* Photos can only be personal or landscape photos, and group photos are authorized for portrait rights by default. In addition, headshots, dangerous shots, or photos containing promotional elements are not accepted.
* The shared content may be published after revision. The content must be absolutely positive. If it does not meet the standards, the content will be deleted.
* The message will be approved within one day, and the final decision-making authority will be reserved for TimHiking.

 Thanks a lot! Hope our hiking information is helpful to you. Everyone is happy to go hiking and safely!
 Welcome to use  Payme   AlipayHK  to sponsor Tim Sir's efforts! Continue to give selflessly for the mountain world.

Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?

Job 28:20